이주여성 강사와 함께 즐거운 수업을 만들어나가는 하이꽈(hayquá) 베트남어
나는 전혀 의도치 않게 애완동물 한 마리를 키우고 있다. Minh hoàn
toàn không có ý nghĩa gì cả dạo này nuôi một con thú cứng
요즘은 누구나 개나 고양이 같은 애완동물을 키우는 것처럼 보이는데, 나는 그런 애들이 아니라 작은 거북이 한 마리를 키우고 있다. Dạo này
người nào cũng trong có vẻ nuôi dạo thú cứng nhưng minh không có đông vật như vậy
mà có một con rùa nhỏ.
처음에는 죽을까 봐 무서워서 먹이도 주고 물도 갈아주고 했는데 그렇게 하다 보니 같이 산지 올해로 벌써 18년이 되었다. Ban đâu mình rất sộ vì rùa con sắp chết thì cho ăn và thay nước
cho nhau, nhương rồi năm này được 18 năm rồi,
지금은 나의 거북이 --이름은 “우기”인데 --몸집도 많이 커졌고 나와 눈으로 의사소통할 만큼 서로가 서로에게 익숙하다. 가끔 날 좋을 때는 공원에 함께 산책도 간다.
Bây giờ thì, con rùa mình-tên là “Wooki” thân hình cũng to
lên nhiều và làm quen nhau lắm đủ để nói bằng mắt. Thỉnh thoảng trời nắng thì
cùng đi bộ ởn công viên.
Khi rùa “Wooki” còn nhỏ, đã có 2 con rùa ở nhà nhưng một trong 2
đã chết nên lâu làm rồi “Wooki” không gặp rùa khác và mình thấy rất tiếc quá.
Mình mong là rùa “Wooki” sẽ sống với mình thật khỏe mạnh.
*Chú ý chính tả, dấu câu sai rất nhiều. Tôi sẽ viết lại bên dưới toàn bộ bằng tiếng Việt. Em có thể tham khảo.
Mình hoàn toàn không có ý đồ gì mà đang nuôi một con thú cưng. Cũng giống như gần đây nhiều người sẽ nuôi thú cưng chó hay mèo, nhưng tôi không có thú cưng như thế mà nuôi một con rùa nhỏ. Ban đầu lo rùa có thể chết nên mình đã sợ hãi và cho đồ ăn rồi thay nước. Thế mà nhìn lại đã cùng mình sống được mười tám năm rồi.
Hiện giờ, con rùa của mình "Wooki" thân hình đã lớn hơn rất nhiều, thân thiết với tôi đến mức có thể dùng mắt giao tiếp qua lại. Thỉnh thoảng khi thời tiết tốt thì sẽ cùng đi dạo ở công viên.
Khi rùa "Wooki" còn nhỏ, đã có hai con rùa ở cùng nhà nhưng một trong hai đã chết nên lâu lắm rồi "Wooki" không thấy được con rùa khác, và điều đó làm mình cảm thấy khá tiếc.
Mình mong là rùa "Wooki" sẽ sống thật khỏe mạnh với mình.